Deux septembre 2008 : mes deux petits bouts âgés de 5 ½ ans et 3 ½ ans font leur rentrée dans une école publique américaine. C’est une révolution totale pour elles. Ma grande entre en Kindergarten, l’équivalent de notre grande section de maternelle. Elle ne parle pas un mot d’anglais. Ma dernière qui avait fait sa rentrée à l’école maternelle française en janvier 2008 en toute petite section entre pre-school. Elle aussi ne comprend rien à la langue de Shakespeare. Les premières semaines, que dis-je les premiers mois sont difficiles. Je confie à ma voisine-amie irlandaise : « Mais qu’est-ce que je suis en train de faire à mes enfants ? ». « Du bien, du bien » me répondra-t-elle en substance. « Dans six mois, elles parleront français et anglais et ce sera pour la vie. », renchérit-elle.
Quatre mois plus tard, mon aînée avait fait de gros progrès de compréhension. Elle était capable de nous expliquer tout ce que disait la maîtresse et de nous relater des petites histoires de cours de récré. En mars 2009, elle s’exprimait clairement et participait très bien en classe. Pour la cadette, cela s’est avéré plus compliquer. Elle qui parlait et s’exprimait beaucoup en classe en France, ne pouvait plus le faire dans son nouvel environnement. Personne ne la comprenait. Elle était frustrée. Mais le déblocage a eu lieu au début du mois de février 2009. Elle avait beaucoup écouté et avait intégré tout ce qui se passait en classe. Un jour elle en a eu assez et elle a poussé le bouton sur ON.
Mon amie avait raison : sept mois après la rentrée scolaire, mes filles parlaient couramment l’anglais ! Yes, we can !
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire